Cote :
Lyon, Bibliothèque Municipale, Ms. 463
Auteur(s) :
Saint Jérôme (0345 ? 0420) /
Hieronymus Stridonensis
Texte(s) :
Commentaires sur Isaïe (abrégé) / Commentarii in Isaiam
Notice brève :
Manuscrit du IXe siècle contenant un abrégé des Commentaires
sur Isaïe de saint Jérôme.
Autres appellations :
Ancienne cote : Delandine 392
Période :
IXe siècle (avant 875)
Origine :
Lyon
Provenance :
F.1 : mention de donation: « Liber oblatus ad altare Sancti
Stephani ex voto Remigii, humiliis episcopi. Sit utenti gratia, largitori
venia, fraudanti anathema ». Cette note est en capitale ; larchevêque
Rémi siégea à Lyon de 852 à 875.
Bibliothèque du chapitre des chanoines de la cathédrale Saint-Jean-Baptiste,
comtes de Lyon (ex-libris gravé, collé à lintérieur du plat supérieur).
Format :
290 ×240 mm.
Mise en page :
Le texte est écrit sur 34 lignes et est justifié.
Texte sur 2 colonnes. Lettres dessinées à la plume.
Minuscule caroline.
Volume :
171 feuillets
Composition :
f.1 f.171 : Commentaire sur Isaïe. Le texte commence
ainsi : « Visio Esaie
Cum dicit super Judam
». Le texte est un
abrégé, en 9 livres, des XVIII livres que forme le commentaire de Jérôme. Il a
sans doute été copié à partir du Ms 465 de la Bibliothèque municipale de Lyon, lui-même abrégé à partir du Ms 466, à la demande de Florus.
Le livre 1 de labrégé correspond aux livre I et II du commentaire, le livre 2
aux livres III et IV, le livre 3 aux livres V (en partie) et VI, le livre 4 aux
livres V (en partie) et VII, le livre 5 aux livres VIII et IX, le livre 6 aux
livres X et XI, le livre 7 aux livres XII et XIII, le livre 8 aux livres XIV et
XV, le livre 9 aux livres XVI à XVIII
Mains :
Plusieurs mains homogènes.
Autres caractéristiques remarquables :
F.1 : marque de possession du Xe siècle : « Liber a me lectus
explicit, Richirannus qui vocor. Super Saiam prophetam Geronimus vocitatur.
Grates illi refero qui illum mutuavit et mihi bonum quod omne amatori cultori
deeam que (sic) Dei anagogen altus vulgaris est et perfectus Christi et
Stephani protovetestis ipse libellus, aliquid set mendosus ne est vicioque
scriptoris pigere co (sic) poterit illum qui sciverit artem, libri quod
sovem tot versus ego digessi. Explicit fabu de libro la ». Copie
textuelle de cette souscription, avec les fautes du copiste. Quelques indices
paraissent marquer chez lauteur lintention de faire des hexamètres.
Au dernier feuillet, de la même main, pièce de vers aujourdhui presque
entièrement effacée.
Sommaire :
f.1
f.17 : liber primus
f.17
f.34v : liber secundus
f.34v
f.47 : liber tertius
f.47
f.62v : liber quartus
f.62v
f.80 : liber quintus
f.80
f.100v : liber sextus
f.100v
f.122 : liber septimus
f.122
f.138v : liber octavus
f.138v
f.170 : liber nonus.
Bibliographie
Le codex :
Bernhard Bischoff, Katalog der festländischen Handschriften des neunten
Jahrhunderts (mit Ausnahme der wisigotischen), n° 2555.
Roger Gryson, « La tradition manuscrite du commentaire de Jérôme sur
Isaïe.Etat de la question », dans Jérôme entre lOccident et
lOrient. Actes du colloque de Chantilly (11-13 septembre 1986), Paris,
1988, p. 403-425.
Roger Gryson, « La tradition manuscrite du commentaire de Jérôme
sur Isaïe. Livres I et II », Scriptorium, tome XLIII, 1989, 2,
p.175-222.
Charles Samaran, Robert Marichal, Catalogue des manuscrits en écriture
latine portant des indications de date, de lieu ou de copiste, t. VI,
Paris, éditions du CNRS, 1968, p. 477 et planche VII
Le texte :
Le Texte.