Cote :
Lyon, Bibliothèque Municipale, Ms. 403

Auteur(s) :

Texte(s) :
Bible ; Vieille-Latine / Biblia ; Vetus Latina
Genèse / Genesis
Exode / Exodus
Lévitique / Leviticus
Nombres / Numeri
Deutéronome / Deuteronomium

Notice brève :
Manuscrit contenant le début de l’Ancien Testament (Gen. XVI, 9 – Deut. XI, 4a). Écrit au VIe siècle, probablement à Lyon ou ses environs. 88 folios complémentaires (Deut. XI, 4b – Judic. XX, 31) constituent le Ms. 1964 de la Bibliothèque Municipale de Lyon.

Autres appellations :
Ancienne cote : Delandine 329.

Période :
VIe siècle est l’indication la plus courante (Lowe, Amiet, etc.). Mais Ulysse Robert, dans le deuxième tome de son édition, p. XV, présente les arguments qui autoriseraient à faire remonter ce manuscrit au Ve siècle.

Origine :
Lyon ou ses environs.

Provenance :
Bibliothèque du chapitre des chanoines de la cathédrale Saint-Jean-Baptiste, comtes de Lyon (ex-libris f. 3).

Format :
300 × 242 mm. <195 × ca.200 mm.> presque carré, signe d’antiquité.

Mise en page :
3 colonnes de 27 lignes.

Volume :
143 feuillets. 88 folios complémentaires constituent le Ms. 1964 de la Bibliothèque Municipale de Lyon.

Composition :
f.1 : Gn. XVI, 9 – XVII, 18.
f.2 : Gn. XIX, 5-29.
f.3 - f.12v : Gn. XXVI, 33 – XXXIII, 15.
f.13 - f.14v : Gn. XXXVII, 7 – XXXVIII, 22.
f.15 - f.31v : Gn. XLII, 36 – Ex. VII, 19.
f.32 : Ex. XXI, 9-36.
f.33 : Ex. XXV, 25 – XXVI, 13.
f.34 : Ex. XXVII, 6 – XL, 36 (32) ; Deut. I, 1 – XI, 4a.
Le bifolio 42/49 est une restauration : « hoc folium in codice menimae fuerat repertum » (folio 42).

Mains :
Texte en une gracieuse et experte onciale, quelque peu ornée.
Titre courant en petites onciales sur chaque double page ouverte.
Colophons en onciale.
Onciale un peu plus récente et un peu moins ornée sur le bifolio 42/49.
Fréquentes corrections, gloses et notes liturgiques en des cursives et minuscules des VIIe-IXe siècles (par exemple folios 19, 39v, 76, 94v, 133, 136v).

Autres caractéristiques remarquables :
Le manuscrit en possession des chanoines-comtes de Lyon commençait avec le f. 3. Les folios 1-2 se trouvaient ailleurs dans le volume et ont été rétablis au début par L. Delisle. En effet le f. 3 porte l’ex-libris, ainsi que ces indications dans la marge supérieure : « Pantateuque [sic] d’une écriture carlovingienne vers 850 / Cette version differe un peu de la Vulgate. / Ce manuscrit ne commence qu’au 33e verset du 26e chapitre de la Geneze. » Or Gn. XXVI, 33 est le verset sur lequel s’ouvre ce f. 3, non pas le f. 1 qui commence avec Gn. XVI, 9. Ces indications du f. 3 reproduisent la substance, sinon la lettre, de la notice de Delandine. C’est encore L. Delisle qui a réévalué la datation au VIe siècle. Par ailleurs une ancienne foliotation a été partout érasée ou surpassée par la nouvelle.
88 folios d érobés par un inconnu avant 1831 se retrouvèrent en 1895 dans la vente de la bibliothèque Dauphin de Verna, furent achetés par la Bibliothèque municipale de Lyon et enregistrés sous la cote Ms 1964.
79 autres folios (50-128) furent volés par Libri vers 1842 et vendus à Lord Ashburnham qui les restitua à la Bibliothèque municipale de Lyon en 1880.
La note marginale « Est Sancti Petri de Perusio » (f. 128v) est une falsification de Libri.

Sommaire :


f.1  […] dixit autem ei angelus d(omi)ni [Gn. XVI, 9].

f.1v et dixit autem abram ad […] [Gn. XVII, 18].

f.2 […] educ illos ad nos ut coitum faciamus [Gn. XIX, 5].

f.2v -cut uapor camini Et factum est post […] [Gn. XIX, 28-29].

f.3  […] propter hoc nomen est ciuitatis illi [Gn. XXVI, 33].

f.3  Rebecca autem ut audi- [Gn. XXVII, 5].

f.5 Dixit autem rebecca [Gn. XXVII, 46].

f.5v  Et dixit ego sum d(omi)n(u)s [Gn. XXVIII, 13].

f.8  Factum est autem [Gn. XXX, 25].

f.10v  Et accepit iacob lapide(m) [Gn. XXXI, 45].

f.12 Dixit autem ei quod [Gn. XXXII, 27].

f.12v  dixit autem esau relinquam ergo tecum de […] [Gn. XXXIII, 15].

f.13  […] rexit meus manipulus et rectus stetit [Gn. XXXVII, 7].

f.14  Factum est autem [Gn. XXXVIII, 1].

f.14v  uersus est ad iuda(m) et dixit non inueni […] [Gn. XXXVIII, 22].

f.15 […] me sine filiis esse fecistis ioseph no(n) [Gn. XLII, 36].

f.18 Dixit autem ioseph ad [Gn. XLV, 3].

f.22v Uocauit autem iacob [Gn. XLIX, 1].

f.24v explicit genesis incipit exodus lege cum pace

f.25  Haec sunt nomina filiorum is.t.rahel [Ex. I, 1].

f.30 Et dixit d(omi)n(u)s ad moysen [Ex. VI, 1].

f.31v dic aron fratri tuo sume uirgam […] [Ex. VII, 19].

f.32  […] titiam filiarum faciet ei quod si ali- [Ex. XXI, 9].

f.32v  mortuus fuerit dispartietur quod […] [Ex. XXI, 36].

f.33  […] uersatile cymatium et coronae in [Ex. XXV, 25].

f.33  cooperiens in lateribus tabernaculi [Ex. XXVI, 13].

f.34  […] aeramento et induces bastacteres [Ex. XXVII, 6-7].

f.39v  Et dedit moysi d(omni)n(u)s mox [Ex. XXXI, 18].

f.47  Haec est dispositio [Ex. XXXVII, 19].

f.50  explicit liber exodus incipit leuiticum

f.50  et uocauit d(omi)n(u)s moysen et locutus est [Lev. I, 1].

f.57v  Et locutus est d(omi)n(u)s ad [Lev. VIII, 1].

f.60v  Et locutus est d(eu)s ad [Lev. X, 8].

f.66  Et locutus est d(eu)s ad [Lev. XIV, 1].

f.69v  Et dixit d(eu)s ad moy- [Lev.
XV, 1].

f.70 Et dixit d(omi)n(u)s ad moy- [Lev.
XVI, 2].

f.73v  suo et seruabitis obseruationes […] [Lev. XVIII, 30].

f.74 […] annorum nascentium tibi redditur [Lev. XXV, 16].

f.78v explicit leuiticum incipit liber numeri

f.79 Et locutus est d(omi)n(u)s ad moysen in deserto [Num. I, 1].

f.82v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. III, 14].

f.86  Et locutus est d(omi)n(u)s ad [Num. V, 1].

f.91  Haec est dedicatio arcae [Num. VII, 88].

f.92v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. IX, 1].

f.95v  Et dixit d(omi)n(u)s ad moy- [Num. XI, 16].

f.98v  Et dixit d(omi)n(u)s ad moy- [Num. XIV, 11].

f.102v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XVI, 20].

f.105v  Et locutus est d(omi)n(u)s ad [Num. XVIII, 25].

f.108v  Et fecit moyses [Num. XXI, 9].

f.113v  Et dixit d(omi)n(u)s moysi [Num. XXV, 4].

f.115v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XXVI, 52].

f.125  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XXXIII, 50].

f.126  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XXXV, 1].

f.128  explicit liber numeri incipit deuteronomium

f.129  Haec sunt uerba testamenti quae lo- [Deut. I, 1].

f.136v  Uocauit moyses [Deut. V, 1].

f. 143v  post uos et perdidit illos d(omi)n(u)s usque […] [Deut. XI, 4].
Pour la suite du texte, c
f. Bibliothèque municipale de Lyon. Ms. 1964.

f.1  […] dixit autem ei angelus d(omi)ni [Gn. XVI, 9].
f.1v et dixit autem abram ad […] [Gn. XVII, 18].
f.2 […] educ illos ad nos ut coitum faciamus [Gn. XIX, 5].
f.2v -cut uapor camini Et factum est post […] [Gn. XIX, 28-29].
f.3  […] propter hoc nomen est ciuitatis illi [Gn. XXVI, 33].
f.3  Rebecca autem ut audi- [Gn. XXVII, 5].
f.5 Dixit autem rebecca [Gn. XXVII, 46].
f.5v  Et dixit ego sum d(omi)n(u)s [Gn. XXVIII, 13].
f.8  Factum est autem [Gn. XXX, 25].
f.10v  Et accepit iacob lapide(m) [Gn. XXXI, 45].
f.12 Dixit autem ei quod [Gn. XXXII, 27].
f.12v  dixit autem esau relinquam ergo tecum de […] [Gn. XXXIII, 15].
f.13  […] rexit meus manipulus et rectus stetit [Gn. XXXVII, 7].
f.14  Factum est autem [Gn. XXXVIII, 1].
f.14v  uersus est ad iuda(m) et dixit non inueni […] [Gn. XXXVIII, 22].
f.15 […] me sine filiis esse fecistis ioseph no(n) [Gn. XLII, 36].
f.18 Dixit autem ioseph ad [Gn. XLV, 3].
f.22v Uocauit autem iacob [Gn. XLIX, 1].
f.24v explicit genesis incipit exodus lege cum pace
f.25  Haec sunt nomina filiorum is.t.rahel [Ex. I, 1].
f.30 Et dixit d(omi)n(u)s ad moysen [Ex. VI, 1].
f.31v dic aron fratri tuo sume uirgam […] [Ex. VII, 19].
f.32  […] titiam filiarum faciet ei quod si ali- [Ex. XXI, 9].
f.32v  mortuus fuerit dispartietur quod […] [Ex. XXI, 36].
f.33  […] uersatile cymatium et coronae in [Ex. XXV, 25].
f.33  cooperiens in lateribus tabernaculi [Ex. XXVI, 13].
f.34  […] aeramento et induces bastacteres [Ex. XXVII, 6-7].
f.39v  Et dedit moysi d(omni)n(u)s mox [Ex. XXXI, 18].
f.47  Haec est dispositio [Ex. XXXVII, 19].
f.50  explicit liber exodus incipit leuiticum
f.50  et uocauit d(omi)n(u)s moysen et locutus est [Lev. I, 1].
f.57v  Et locutus est d(omi)n(u)s ad [Lev. VIII, 1].
f.60v  Et locutus est d(eu)s ad [Lev. X, 8].
f.66  Et locutus est d(eu)s ad [Lev. XIV, 1].
f.69v  Et dixit d(eu)s ad moy- [Lev.
XV, 1].
f.70 Et dixit d(omi)n(u)s ad moy- [Lev.
XVI, 2].
f.73v  suo et seruabitis obseruationes […] [Lev. XVIII, 30].
f.74 […] annorum nascentium tibi redditur [Lev. XXV, 16].
f.78v explicit leuiticum incipit liber numeri
f.79 Et locutus est d(omi)n(u)s ad moysen in deserto [Num. I, 1].
f.82v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. III, 14].
f.86  Et locutus est d(omi)n(u)s ad [Num. V, 1].
f.91  Haec est dedicatio arcae [Num. VII, 88].
f.92v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. IX, 1].
f.95v  Et dixit d(omi)n(u)s ad moy- [Num. XI, 16].
f.98v  Et dixit d(omi)n(u)s ad moy- [Num. XIV, 11].
f.102v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XVI, 20].
f.105v  Et locutus est d(omi)n(u)s ad [Num. XVIII, 25].
f.108v  Et fecit moyses [Num. XXI, 9].
f.113v  Et dixit d(omi)n(u)s moysi [Num. XXV, 4].
f.115v  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XXVI, 52].
f.125  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XXXIII, 50].
f.126  Et locutus est d(omi)n(u)s [Num. XXXV, 1].
f.128  explicit liber numeri incipit deuteronomium
f.129  Haec sunt uerba testamenti quae lo- [Deut. I, 1].
f.136v  Uocauit moyses [Deut. V, 1].
f. 143v  post uos et perdidit illos d(omi)n(u)s usque […] [Deut. XI, 4].
Pour la suite du texte, cf. Bibliothèque municipale de Lyon. Ms. 1964.

Le codex :

Bibliographie :

Le texte :

Le Codex.
Robert Amiet, Les Manuscrits liturgiques du diocèse de Lyon, Description et analyse, Paris : CNRS éditions, 1979. Cf. p. 38.
Giulio Battelli, Scritti scelti. Codici, documenti, archivi, Roma : Multigrafica Editrice, 1975.
Albert Victor Billen, The Old Latin Texts of the Heptateuch, Cambridge : University Press, 1927. Cf. p. 7 et passim.
Fernand Cabrol et Henri Leclercq (publ.), Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie, Tome X, 1e partie, Paris : Letouzey, 1931. Cf. col. 354-374.
Célestin Charlier, « Note sur les origines de l’écriture dite de Luxeuil : à propos d’une étude récente », dans Revue Bénédictine, LVIII, 1958, pp. 149-157.
Léopold Delisle, « Notice sur un manuscrit du VIe siècle de la Bibliothèque de Lyon », dans Bulletin de la Société Nationale des Antiquaires de France, t. XXII, 1878. Cf. p. 208.
Léopold Delisle, « Notice sur un manuscrit de Lyon renfermant une ancienne version latine inédite de trois livres du Pentateuque … lue à l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres le 23 octobre 1878 », dans Bibliothèque de l’École des Chartes, XXXIX, Paris : Champion, 1979
L éopold Delisle, « Sur le Pentateuque de Lyon », dans Bibliothèque de l’École des Chartes, t. XLI, 1880, pp. 304-307.
Léopold Delisle, « Sur le Pentateuque de Lyon », dans Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Comptes rendus des séances de l’année 1880, 4e série, t. VIII, pp. 114-116.
L éopold Delisle, Mélanges de paléographie et de bibliographie. Atlas, Paris, 1880. Cf. pl. I et II.
Léopold Delisle, « Le Manuscrit 54 de Lyon du VIe s. contenant une version latine de la Genèse ... antérieure à St. Jérôme », dans Mémoires de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, t. XXXI, 1884, pp. 184-185.
Léopold Delisle, « Fragment d’un manuscrit de Lyon reconnu par L. Delisle dans la bibliothèque d’Ashburnham-Place », dans Mémoires de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, t. XXXIII, 1888, pp. 15-17.
Fernand de l’Église, « Le Parchemin », dans Le Bibliophile, 1933, pp. 9-23. Cf. p. 10.
Bonifatius Fischer, Lateinische Bibelhandschriften im frühen Mittelalter (Vetus Latina : Aus der Geschichte der lateinischen Bibel, 11), 1985. Cf. pp. 121, 160.
P. Guinard & L. Holtz, Manuscrits médiévaux : de l’usage au trésor. Catalogue de l’exposition (21 septembre 2002 – 4 janvier 2003) Lyon : Bibliothèque municipale, 2003. Cf. notice 4 p. 50 par L. Holtz ; notice détaillée p. 77 par le même.
Victor Leroquais, Exposition de manuscrits à peintures du VIe au XVIIe siècles. Elias Catalogue descriptif, Lyon : Bibliothèque de la Ville de Lyon, 1920. Cf. n°1 et pl. I.
Avery Lowe, Codices lugdunenses antiquissimi : le scriptorium de Lyon, Lyon, Société des Amis de la Bibliothèque, 1924.
Elias Avery Lowe, Codices latini antiquiores : a palaeographical guide to latin manuscripts prior to the ninth century. 6. France, Oxford, 1953. Cf. n°771.
J.-B. Martin, « Le Pentateuque de Lyon », dans Mélanges d’archéologie d’histoire lyonnaise, Lyon : Vitte, 1900.
Agustin Millares Carlo, Tratado de Paleografia espanola, Madrid : Hernando, 1932 (2e éd.). Cf. pp. 50-51 et pl. XII.
Agustin Millares Carlo, Tratado de Paleografia espanola, Madrid : Espasa-Calpe, 1983 (3e éd.), 3 vol. Cf. vol. II fig. 23.
Léopold Niepce, Les manuscrits de Lyon et mémoire sur l’un de ces manuscrits, le Pentateuque du VIe s. Lyon : Henri Georg, ca. 1879.
Paul Remley, « The Latin Textual Basis of “Genesis A ”», dans Anglo-Saxon England, 17, 1988, pp. 163-189.
S. Tafel, «The Lyons scriptorium », dans Palaeographia latina edited by W. M. Lindsay, Oxford University Press : Part IV, 1925, pp. 40-70. (St. Andrews University Publications, XX). Cf. pp.59-61.
Ludwig Traube, Vorlesungen und Abhandlungen, München : C. H. Beck, 1909-1920.
Cf. t. I, p. 196.
F. Vigouroux, « Une ancienne traduction latine de la Bible : le Codex lugdunensis », dans Revue des questions historiques, t. LXXI (1902), pp. 583-595.